2011年6月15日水曜日

イギリス人のジョーク

イギリス人はアメリカ人よりもジョークが洗練されているというのは本当か嘘か?but who's worthy enough now to get the hands on pippa's assets? 誰がペパのケツを鷲づかみするにふさわしいのか?ass, assetsの掛けあわせが、、、笑点の林家木久扇のようで白けてしまう。

0:13 sorry sorry sorry, just a minute, excuse me, I am a senior, orthopedic surgery department. why is it that we're all told to walk around like this and and these people aren't?(私は整形外科の課長だか、みんなはここでの服装を指示されているのに、何でこいつらはそうしないの?) 英国の首相と副首相が病室から追い出される場面ですが、キャメロン首相が0:28で because we've all taken our ties off 皆がネクタイを外しているのに、、、あんたらが外してないからだよ、、とカメラマンに向かってそういっているのですが、この怒りの医師をもう一度見てみると、こいつも蝶ネクタイやってるぞ!整合性の無い会話なのでいみがよくわかりませんが。一応冗談として納得しましょう。どうもこの医者は病院が病原菌だらけのキタナイ場所であることをわかっていながら、そうでないといっているようです。

閑話休題、上のビデオのように身分、地位の高い人が歩き回られることをwalkaboutといいます。
http://www.youtube.com/watch?v=j_6Vykw9qt0 2:39 imperial walkabout
http://www.youtube.com/watch?v=3-TOAB2wU5Y 見出しSarkozy in scuffle on walkabout
http://www.youtube.com/watch?v=-o5g0ZlvEck&feature=feedu  0:31 walkabouts
http://www.youtube.com/watch?v=u9Drt2YW0AA  0:22 an unscheduled walkabout in quebec city
http://www.youtube.com/watch?v=X3GpJQUbiZI&feature=related  0:21 during the post-election walkabout 選挙後のお礼参り
http://www.youtube.com/watch?v=doMQGzrtnpg  1:39 she favors less formal visits and enjoys her walkabout. 女王陛下は形式にとらわれない訪問を好まれ、国民と接することを楽しまれる。

練習問題解答
a-8978 went walkabout