2011年6月16日木曜日

実感するを英語でなんと言うか?

sink inという言葉がピッタリです。0:13 grief is spreading across South Korea as the enormity of one of its biggest maritime disasters continues to sink in. 韓国海難事故史上最悪規模の実感が深まるにつれて、韓国全土に悲しみが広がっている。

http://www.youtube.com/watch?v=8yysxINv8-g 0:14 the scale of devastation begins to sink in. 被害状況が飲み込めてきた
http://www.youtube.com/watch?v=-JIcLHxeY9s  1:55 on the streets of Athens, the reality of their situation is sinking in. アテネの街では、経済状況の現実が実感されている
http://www.youtube.com/watch?v=YnNHMF-vFS4 0:34 how does it feel now? has it sunk in? 今のお気持ちはどうですか?実感がわいてきましたか?
http://www.youtube.com/watch?v=LKNRVXpnG-o  1:00 Though as he reflects, some sobering thoughts sink in. しかし振り返ってみると、神妙な気持ちが湧き起こる
http://www.youtube.com/watch?v=CQQt64lwO6E  0:06 (it) has not sunk in yet 自分の夫が金メダルと獲得したことがまだ実感できない。0:13 grief is spreading across South Korea as the enormity of one of its biggest maritime disasters continues to sink in. 韓国海難事故史上最悪規模の実感が深まるにつれて、韓国全土に悲しみが広がっている。

練習問題解答
a-3676 sink in
b-2908 let that sink in