2011年4月19日火曜日

見損なうを英語でなんと言うか?misokonau

人を見損なう, 過小評価するはsell someone shortのように言います。sell shortとは空売りするという証券用語で、sell someone shortとなれば人を見くびって投売りするということになります。2:37 experts say don't sell this one short. hairy Christimasとはふざけたタイトルだが、専門家はこのアルバムをなめてはいけないという。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/01/blog-post_84.html  あなどるを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-462 sell yourself short
a-7039 sell yourself short
a-8224 sell myself short