2011年3月29日火曜日

噂によればを英語でなんと言うか?uwasa ni yoreba

噂によると、、、と切り出すときの決まり文句はrumor has it that....となります。そんな噂はでたらめだと否定したければrumor has it wrongといいます。噂どおりのいい店だはrumor has it right. 0:12

http://www.youtube.com/watch?v=jlHH3ag_psI 0:06
http://www.youtube.com/watch?v=K0vQoul4lpA  0:23
http://www.youtube.com/watch?v=9tiDbm1AAnM 3:16
http://www.youtube.com/watch?v=OC7_i8kgxTo 0:26 rumor has it (that) scientists are 99.99% sure of their discovery.
http://www.youtube.com/watch?v=lfSPPE08cgA  0:17 画像 rumor has it
http://www.youtube.com/watch?v=0UMk0rwCMdQ  0:15 the legend has it that if the rodent Punxsutawney Phil sees his shadow we've got more bad weeks of weather ahead.言い伝えによればのパンクサトーニーのウッドチャックが冬眠から醒めて自分の影を見たら冬はもう少し長くなるとのたまわれるらしい。
http://www.youtube.com/watch?v=8ucIj59RoPc 0:49 legend has it that...

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=DSspWMYgreU&feature=g-vrec  53:10 the legend has it that... という言い伝えがある
http://www.youtube.com/watch?v=4ECi6WJpbzE  21:36 the ayes have it.賛成多数で可決されました。

練習問題解答
a-1430 legend has it that
a-1929 legend has it
a-4050 rumor has it