2011年2月21日月曜日

no-go

no-showのような使われ方をしているので意味はすぐにわかると思います。計画が頓挫するなどの意味でよく使われます。特にロケットの発射中止時には必須用語です。計画通りにうまくいかないこともno-goです。2:21のEdsel is a no-go.とはイーゼルは失敗車だった。(当時鳴り物入りで販売したこの車はさっぱり売れずフォード社に莫大な損失を計上した)のようにも使われます。no-goの反対はgoです。

http://www.youtube.com/watch?v=rXc2MD01ifU&feature=sub 1:36
http://www.youtube.com/watch?v=tH8MlEhICeY 1:11 it's go time.
http://www.youtube.com/watch?v=hkJm0CZ_YCE&feature=feedu 0:04 no-go zone (やばい場所)
http://www.youtube.com/watch?v=qxSUbk742Ag 2:16 he's a no-go
http://www.youtube.com/watch?v=b331DYs80hw 2:38 looks like a new logo is a no-go. 新しいロゴは没のようだ。
http://www.youtube.com/watch?v=p9_jY0ESwKY 1:22 the critics all agree that haywire is a go. 映画評論家たちの見解は一致しています。ヘイワイヤーは必見です。
http://www.youtube.com/watch?v=hfwRgnrFK8k7l35qrhH-DBo4w 2:00 no-go with this one. こいつは駄目だ。

練習問題解答
a-4646 a no-go
b-5002 a no-go