2011年1月29日土曜日

お客様は神様ですを英語でなんと言うか?okyakusama wa kamisama

the customer is always right.(1:51)といいます。customer is kingは社是としてよく使われます。つまり、金を出す奴が偉い(he who pays the piper calls the tune)のです。0:24
http://www.youtube.com/watch?v=oNxQk4MffLQ 0:21 the mantra is 'the customer is always right'お題目は「お客様はかみさまです」
http://www.youtube.com/watch?v=sWM95d7qYeM 2:53 the west should keep in mind the old adage about 'he who pays the piper (calls the tune)' カネを出す奴が偉いということを西側諸国は知るべしだ。
http://www.youtube.com/watch?v=iDtBSiI13fE 2:39:03 Remember the Money Changers' golden rule: he who has the gold, makes the rules 金融界の黄金律は、金(gold)を持ってる奴が業界を仕切るだ。
http://www.youtube.com/watch?v=o5U8Ue_-BuA 19:18 regardless of what happened, the customer is always right in a customer service business. 接客業では何があっても客の言うことが正しい。
http://www.cbsnews.com/8301-504803_162-57578297-10391709/the-leno-interview-from-20-years-ago/ 8:32 Japan says US has no right to tell Japan what to do,,, sure we do,,the customer is always right. 日本はアメリカは指図すべきではないと言っている、、、アホか、、、客は神様なんだよ。

0;25 guest is god.

HOTEL MUMBAI Official Trailer (2019) Dev Patel, Armie Hammer Movie

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/06/blog-post_27.html 音頭に従うを英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=KEF7PezSnG8 13:10 mothers are always right. 親の言うことはいつも正しい。

練習問題解答
a-1016 the customer is always right
a-3423 the customer is always right.
b-1279 the customer's always right