2011年1月13日木曜日

豚もおだてりゃ木に登るを英語でなんと言うか?buta mo odaterya ki ni noboru

even pigs can fly when (they are) buttered up.でしょうか?褒めちぎられれば豚も空を舞うのです。これに対してよくやった奴にご褒美をくれてやれはthrow someone a boneです。助けてくれよはthrow me a boneです。pigs might fly万が一にもあり得ないという意味のイディオムです。0:12 China will be free when pigs fly.

https://www.youtube.com/watch?v=0k4d4lZGnnk  5:38 Diane Swonk says she believes this report when pigs fly. 豚が空を飛べば、その統計を信じてもいいとダイアンスワンクは言った。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/10/hell-freezes-over.html Hell freezes over

練習問題解答
a-975 when pigs fly
b-2911 pigs flying