2010年9月18日土曜日

足を洗うを英語でなんと言うか?

このビデオからわかることはquit(0:24)かwalk away(0:21)かleave(5:03)です。no small feat(1:03)は些細なことではない(つまり、大事だという意味)so be it(8:12)は「それもいいでしょう」。wash your hands of yakuza(堅気になる)はイディオムです。キリストが弟子たちの足を洗ったことにちなみ英語でfoot-washing, washing of feetとは人の足を洗ってあげることで謙譲の美徳を意味します。0:20

so be it(3:18)http://www.youtube.com/watch?v=YZxxemQLH4s&feature=channel