2010年9月10日金曜日

血気にはやるを英語でなんと言うか?

血気にはやる(bloodsthirsty)者どもが島影に隠れ、隙あらば武蔵殿を討たんとし、、、これは巌流島の決闘で、武蔵が故意に遅れた事への解説ですが、問題はこの血気に逸る(はやる)の逸る気持ちです。これは何々をしたくてうずうずしていることです。死語かもしてませんが、ハッスルすることです。下のビデオの3:08にtrigger-happyという言葉がありますが、これは拳銃の引き金を引きたくてうずうずしている、つまり銃をぶっ放したくてしょうがないということです。この単語は転じて「前後の見境も無く」の意味でも使われます。外科医がscalpel-happyとなれば、薬で治せるものもあえて手術をしたくてしょうがない、患者を切り刻みたくてうずうずしている、ということです。さて、血気に逸る(若)者どもですが、これは巌流(巌流佐々木小次郎)の弟子たちのことです。つまり万一自分たちの師(佐々木小次郎)が武蔵に敗れることがあれば直ちにこれを討ち取らんとして島影に潜んでいた、、、young, tough and eager to fightです。3:08

http://www.youtube.com/watch?v=crzbxFYBH04  0:13 shot by trigger-happy us professional killers 見境なしに撃ちまくるアメリカのプロの殺し屋に撃たれた
http://www.youtube.com/watch?v=r1pBFopVzqQ 0;24 our North of England correspondent, Morland Sanders has tonight's special report on fears that officers have become trigger-happy in the use of the new weapon. 北部特派員のモーランドさんの特別リポートは新しい武器である電気ショック銃を使いたくてうずうずしている警察官に対しての不安についてです。
http://www.youtube.com/watch?v=UwBf4ZOmIkU 0:48 trigger happy hillbillies 鉄砲をぶっ放したい田舎者
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=QNojPnonglk  7:07 once again the scalpel goes in. またもやメスが入ることになった。
http://www.youtube.com/watch?v=DYbl7AwhCcY 5:14 a guard with an itchy trigger finger.

練習問題解答
b-4256 paint-happy