2010年9月1日水曜日

肩の荷が下りるを英語でなんと言うか?

ここでの荷はweight,loadと表現されます。take a load off your feetといえば「お座りください」です。下のビデオの9:50にあるI felt like the weight of the universe has been lifted off my heart.を参考にすると「肩の荷が下りた」はa weight/load is (lifted) off my shoulders あるいはa weight/load is lifted off my heart/mindでしょう。「肩の荷を下ろす」は悩みの種が無くなりすっきりと晴れることでtake a load off my mind/heart/shoulders.です。これでやっとお荷物が片付いたと言いたければI finally got this monkey off my back.となり場合によっては「やっとヤクから足を洗えた」とも理解できます。get the debt monkey off my back(借金地獄から抜け出す)などいう風に使えます。1:02 it was a huge weight lifted off my shoulders. I was so happy. 腎臓を提供してくれると言うので、これで一切の心配事がなくなった。

Pilot donates kidney to ailing crew member

http://www.youtube.com/watch?v=4sT9j1XobdM 0:34 ...have a huge weight lifted from their shoulders 苦痛を強いられた学生から肩の荷が下りた。
http://www.youtube.com/watch?v=eJFjy1EuPNY 0:19 with the weight of yesterday's ceremony lifted from the young shoulders
http://www.youtube.com/watch?v=S9CFxWwYZJg 0:14 a big burden being taken off the shoulders of america アメリカの肩から荷が下ろされたようだ
http://www.youtube.com/watch?v=FInD4fj6J0Y 1:12 a weight has been lifted off his shoulders
http://www.youtube.com/watch?v=H75lSlQSECM&feature=feedu 0:33 incredible weight on my shoulders 途方も無い肩の荷
http://www.youtube.com/watch?v=WjM7buoNZwc 2:03 in recent days, the Pope has had the air of a man who's had a great weight lifted from him. 退位を表明してからというもの、教皇は苦しみから解かれた人間のような表情だった。
http://www.youtube.com/watch?v=0G4v11-ZCsQ 3:07 take a load off your feet. 腰掛けてください。

練習問題解答
a-1457 weight has been lifted from my shoulders
a-1741 a weight that's been lifted off my shoulders
a-1803 a weight's been lifted off my shoulders
a-4564 lifted a weight off of her shoulders
a-5421 a weight off your chest これが a weight off your shoulders のもじりであることはすぐわかる。トランプがダボス会議出席のため出国、つまり国外にいるので、われわれ国民は安心だ、の意味。
a-9665 got a load off his chest