2010年8月20日金曜日

終戦記念日を英語でなんと言うか?

故サダム・フセイン大統領は湾岸戦争で負けても勝ったかのように国民に語っていました。旧日本軍も口が裂けても敗戦とは呼びたくなかったのでしょう。歴史は勝者のものですから、向こうではVJ day(日本に勝利した日)といいます。end of WWII(world war 2)にはヨーロッパにおけるドイツの降伏とそしてアジアにおける日本の降伏とからなるのでend of WW2といえば不正確になり、一番正確に言えばsurrender day(降伏記念日)となるはずですが、こんな命名は受け入れられるわけも無くend of the Pacific warあたりが落としどころでしょう。



参考リンク
http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=QB45wxR2XzI&feature=endscreen 1:43 Victory in Europe Day. 1:47 VE day