2010年8月29日日曜日

東京ドームを英語でなんと言うか?

野球場としてではなく容積の単位としての東京ドームです。東京ドーム以前は霞ヶ関ビル何個分のような表現でしたが、いまでは東京ドーム何杯分のビールの消費量のようによく言われます。英語でこれに相当する単位は意外と小さくOlympic-size swimming poolがその単位として使われます。0:57 but that would fill just 10% of an Olympic-size swimming pool. 1:21 that's enough water to fill 20 Olympic-size swimming pools.

http://www.youtube.com/watch?v=McUl93gGz-8 1:45 average swimming pool http://www.youtube.com/watch?v=fIZ-LKJflf0  0:40 I could fill up 250 Olympic-size swimming pools with his jelly beans. それだけのお金があれば東京ドームx個分のお菓子が買える

4:20 a mountain three times the size of Toronto's Rogers Centre Stadium. ロジャーズ・センター三つ分の高さの山。注;容積のことを言っているのか、はっきりしない言い方だが東京ドームに近い言い方。

How fast fashion adds to the world's clothing waste problem (Marketplace)