2010年7月7日水曜日

お忍びを英語でなんと言うか?

incognito/undercoverです。お忍びをするはgo incognito/undercoverです。make an undercover visit, travel incognito, pay an incognito visit,などの言い方もできます。go undercoverは0:15にあります。

http://www.youtube.com/watch?v=4WfrmWwE8UY 0:10 she went incognito.大統領夫人はお忍びで買い物を楽しんだ。
http://www.youtube.com/watch?v=djjia0FpUjg  0:14 Xi Jinping, the head of the Chinese communist party, took a taxi incognito in Beijing. 北京で中国共産党のトップの習近平がお忍びでタクシーに乗った。
http://www.youtube.com/watch?v=Pwc8S0O65ak 1:20 going incognito as a taxi driver was the way to do it. 民衆の考えを知るためにはこっそりとタクシーの運ちゃんでもやるのがベストだった。

練習問題解答
a-1451 incognito
a-7538 go incognito
a-7626 remain incognito