2010年6月20日日曜日

覚悟するを英語でなんと言うか?

これは観念するを英語でなんと言うか?で少し触れましたが、braceを使いbrace yourselfといいます。死を覚悟したなら、he braced himself for death.でしょう。下のビデオの0:08をききましょう。brace oneself=brace upも覚えておくと便利です。

0:12 the moment the rubber meets the road=where the rubber meets the road=the moment of truth
http://www.youtube.com/watch?v=ogn_rPaDceg&feature=sub (1:16)
http://www.youtube.com/watch?v=P5yB8Dx_WnQ 0:03 travelers, brace yourselves!
http://www.youtube.com/watch?v=k8vHGNbjy8Y 1:00 rubber meets the road
http://www.youtube.com/watch?v=4_QxycBUVGo  1:33 I really truly did not realize how severe the things were until the captain said 'brace for impact' 機長が「衝撃に備えよ」とアナウンスするまで事の重大さに気がつかなかった
http://www.youtube.com/watch?v=VIedZpvw4RA 0:03 if you thought you paid a lot in 2011 for gas, brace yourself 去年(2011年)ガソリンに金がかかりすぎたとおもっていたなら、驚いてはいけませんよ、、、
http://www.youtube.com/watch?v=q0k15pZeQVY 0:46 brace yourself 覚悟はいいか
http://www.youtube.com/watch?v=5MvirK7g5fA 2:53 there was no announcement on board to brace for impact. 衝撃に備えよとの機内放送もなかった。
http://www.youtube.com/watch?v=11iPuwGRiA0 43:24 brace yourself. いいですか?
http://www.youtube.com/watch?v=GkkgSy2jPpY 3:58 I'm bracing myself to be shot in the back of the head. 頭を後ろから撃たれることを覚悟した。

練習問題解答
a-1025 brace yourself
a-1061 brace yourself
a-1325 brace for impact
a-1518 brace for impact
a-2628 brace for impact
a-3737 Brace for impact
a-6608 brace themselves
a-7525 bracing for aftershocks
a-9092 bracing ourselves for