2010年6月16日水曜日

鎌をかけるを英語でなんと言うか?

うまく引っ掛けてうっかりしゃべらせること。ある意味では罠を仕掛けることです。どちらにしても騙すことなのでtrick someone into, con someone intoが使えます。trick someone into fessing up(confessing)でいいでしょう。