2010年5月30日日曜日

サービス残業を英語でなんと言うか?

unpaid overtimeが正式の言い方です。extra unpaid laborという言葉も聞こえます。0;16 unpaid overtime 0;21 extra unpaid labor

http://www.youtube.com/watch?v=gQb9Ih-duQM  1:19 working overtime、ここでは残業をしていることは確かですが、必死の努力をしていると解釈できます。

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=if7zZAwCIjY 3:32 more people are being forced to work off the books. work off the booksは必ずしもサービス残業を意味しませんがここではそう捉えてかまいません。