2009年12月7日月曜日

水と油を英語でなんと言うか?

対になるものはFire and Ice...Water and Oil...Men and Womenといろいろあります。oil and water, water and oilとどちらでも使えるようです。英語では水と油の順序にはこだわらないようです。一応、oil and water don't mix.(水と油は混ざらない)はoil and waterではじめるのが無難です。骨と皮の順序も英語ではskin and bonesです。

http://www.youtube.com/watch?v=_P2ghC6LGyg 15;26 everyone else will be skin and bones みんなは骨と皮だけになっている。
http://www.youtube.com/watch?v=5jDEfyXtEyQ&feature=related 4;04 oil and water don't mix well.
http://www.youtube.com/watch?v=e8lwPTlLFIM 25:00 you're skin and bones.
http://www.youtube.com/watch?v=wfmNJygimAI 4:25 oil and water

0:33 sexy and smart are not oil and water. 色気と賢さは水と油のように混ざらないものじゃない。

Pink: "You Don't Have to Dumb Yourself Down to Be Cute" | The Oprah Winfrey Show | OWN

練習問題解答
a-2209 skin and bones