2009年12月13日日曜日

代名詞を英語でなんと言うか?

消費税は悪税の代名詞です。この代名詞をpronounと訳しても通じません。symbol, example, representativeとかの英単語を使っても通じるでしょうがもっといい言葉があります。それはsynonym, synonymousです。英語では「消費税は悪税の別の言い方ですよ。」のように表現します。マリリン・モンローは美人の代名詞だ。marilyn monroe is synonymous with a beautiful woman. のように言います。くれぐれも日本語に影響されてpronounとか言わないでください。0:43 the name Rolls Royce has been synonymous with luxury motor cars.

http://www.youtube.com/watch?v=QHUvosBQJ1w  Aung San Suu Kyi has long been synonymous with the isolation of Burma アウンサンスーチーは長らく孤立するビルマの代名詞だった。
http://www.youtube.com/watch?v=gcx7P_-SOTM 0;25 today Lance Armstrong was officially banished from the sport that he was once synonymous with. 今日、アームストロングさんはかつては自分が代名詞だった競輪の世界から正式に追放された。
http://www.youtube.com/watch?v=Mc8O9EnAuLoj 49:02 there is no sympathy now for the woman whose name is synonymous with disease. その名が疫病の代名詞となったこの女性に、今回は同情の余地はまったくない。

練習問題解答
a-4118 a synonym for
a-7280 synonymous with
a-8886 synonymous with