2009年12月21日月曜日

大鉈を振るうを英語でなんと言うか?

これはスパコンのように思い切って切り捨てたり、整理したりすることで大鉈に相当する言葉はdrastic cuts, drastic overhaulとなります。大鉈を振るうはmake drastic cuts, announce drastic overhaulといえばいいでしょう。小鉈ぐらいならshake-upでいいでしょう。
0:18にでてきます。

http://www.youtube.com/watch?v=mDo02UOIx9A 0:04 Now, if Congress allows this meat-cleaver approach to take place, it will jeopardize our military readiness. 議会がこのような大鉈を振るったら、軍が「すわ鎌倉」と言う具合にはいかなくなる。