2009年10月23日金曜日

武士道を英語でなんと言うか?

the concept of chivalryです。way of the warrior, way of the samuraiでもいいですがイマイチはっきりしません。簡単に言えばsamurai's customs and mannersです。bushidoではまだ通じません。下のリンクにはbushido code(武士の戒律)と紹介されています。

http://www.youtube.com/watch?v=vhtjVkY1t8g 1:56 ancient bushido code of honor, duty and sacrifice (名誉、任務、犠牲)この三語は欧米でもよくわかるようです。
http://www.youtube.com/watch?v=tfkpgjlSvGU 0:32 they claim to live by bushido ethic which emphasizes humility, duty and loyalty to one's lord
http://www.youtube.com/watch?v=2SblMI1TEsE 1;15 obsessed with the code of samurai 武士道にのめり込んで
https://www.youtube.com/watch?v=RNoUJ9SXGLw  34:02 warrior's code 武士のたしなみ、武士道 43:24 samurai code 武士道

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/03/blog-post_14.html 武士道といふは死ぬことと見つけたりを英語でなんと言うか?