2009年10月5日月曜日

窮鼠猫を噛むを英語でなんと言うか?kyuuso neko wo kamu

追い詰められた鼠は猫をも噛む、、cornered rats turn on a cat でしょう。 DTCFDM
(Desperate Times Call For Desperate Measures)です。a desperate person is a dangerous person.ともいえるでしょう。caged animalという言い方があり袋の鼠に通じる部分もありますが、檻に入れられてじたばたしているさま、あるいは閉じ込められてにっちもさっちも行かないさまです。3:22のIsrael Acting Like a 'Caged Animal'(イスラエルは檻の獣のようにふるまっている。)を参考にしましょう。If you corner a rat, it goes for your throat.といえば誰にでも通じるでしょう。

http://www.youtube.com/watch?v=UvC-qohFRgo&annotation_id=annotation_178690&feature=iv 2:56 desperate people do desperate things
http://www.youtube.com/watch?v=Jxrl2UFBOO4 0:27 exceptional measures for exceptional times