2009年10月26日月曜日

落ちぶれるを英語でなんと言うか?

これにもいろいろな表現がありますが、fall from grace(栄光からの転落、失墜)という言い方があり、前提条件はかなり有名人か身分の高い人であることです。(しかし必ずしも貧乏になるとは限りません)一般の人が落ちぶれるときにもfallは使えますが、bankrupt, brokeなどが一般的です。He went bankrupt and is dirt-poor.あるいはdown and outという言葉を使います。落ちぶれた人という意味でははっきりとした英単語がありますそれはderelictです。derelict buildingといえば廃ビル・廃屋のことです。0:12

http://www.youtube.com/watch?v=11GMNyI3clI 0:08 Fall From Grace
http://www.youtube.com/watch?v=BaQh-L1FfMY 0:04 fall from grace
http://www.youtube.com/watch?v=UBZepBUWGiU 1:35 downfall
http://www.youtube.com/watch?v=pGeXzuQiLDU 0:15 spectacular fall from grace 絶望的な権威の失墜
http://www.youtube.com/watch?v=XddMVj6OZtY 1:04 it's not the first fall from grace in Britain's coalition cabinet ヒューンエネルギー大臣の辞任は英国の連合内閣では最初の失墜劇ではない。

練習問題解答
a-2164 fall from grace
a-3103 fall from grace
b-0216 fallen from grace