2009年10月17日土曜日

人の褌(ふんどし)で相撲を取るを英語でなんと言うか?

英語ではこのようなときにfree ride一語で済ませます。これをする人はfree riderです。アメリカは日本が核の傘にfree ridingしていると思っているので思いやり予算もhost nation supportのような呼び方をします。free ride on my tail.(人の褌で相撲をとる)piggyback on someone's successのようにも使えます。
http://www.youtube.com/watch?v=sDxUjMOKROU&feature=related 6:54
http://bridge-english.blogspot.com/2010/04/blog-post_05.html 居候(いそうろう)を英語でなんと言うか?
オンライン英会話BRIDGEで英語をステップ・アップしましょう。