2009年10月1日木曜日

気合を英語でなんと言うか?

fighting spiritですが、kiaiでも通じる人には通じます。気合の’音’はstartling war cry, spirit yellとかでしょう。気合を入れろ!はpsych yourself up!です。反対に(威嚇して)相手の気を抜くことをpsych outといいます。

http://www.youtube.com/watch?v=iZv_8uYGBRs 2:52 she's all psyched to do it. 彼女は(破瓜に対して)その気になっている。
http://www.youtube.com/watch?v=eGpHEPAHQ3E 2:10 quick war cry
http://www.youtube.com/watch?v=Fuu5JYwPIbg 13;35 so you're psyched right now? yeah, I am fired up. 気合は入っているかい?パッチリさ。
http://www.youtube.com/watch?v=2Tq-dikpLyU  0:55 if I was going to psych out my opponents. 相手をビビらすためにはプールでションベン中だと伝えるね。