2009年9月20日日曜日

八百長を英語でなんと言うか?

pre-arranged gameでしょうが、もう割り切ってpre-arranged entertainmentとでも言ったらどうでしょうか?fixed game, fixed matchでもいいでしょう。match-fixingとしても同じです。もっと短くしたければfixです。八百長の仕掛け人はfixerです。ボクシング用語にthrow a fight, go in the tank(わざと負ける)があります。
http://www.youtube.com/watch?v=DV_l4lvaw1E match fixing 2:03 to fix matches
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/12/blog-post_9431.html やらせを英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=bXh7LQv2VUE 0:14 match fixing 八百長
http://www.youtube.com/watch?v=3c1a512iivw 0:02 hundreds of matches at the top level of European football were fixed. 八百長試合が行われた。0:15 football match fixing サッカーの八百長
http://www.youtube.com/watch?v=8l2dco8gq3Q  0:29 Chinese officials expect his popularity and influence to restore the game's credibility following match-fixing allegations.中国のサッカー関係者は八百長疑惑で信用が地に堕ちたサッカーをベッカムの起用によって挽回したい考えだ。

参考リンク
https://www.youtube.com/watch?v=0TK67eQL83c  9:18 it's a rig game. こいつは出来レース

練習問題解答
a-408 fixed
a-3039 match fixing
b-0996 fixed that election