2009年6月12日金曜日

雨戸を英語でなんと言うか?

これは基本的にはshutterでいいと思います。アメリカの新聞を読んでいるとstorm shutterなるものがあります。これでいいとおもいますが、もっと丁寧に言いたいならsliding storm shutterでもいいですが、too wordyです。やはり雨戸の本来の目的は嵐対策ですからstorm shutterで十分です。3:58 Japan is so used to having these hard storms that we actually have shutters like this that protect a lot of our windows.

Super Typhoon Hagibis hits Japan: The Biggest Storm of the Century

参考リンク
https://bridge-english.blogspot.com/2020/06/shutter.html   必須英単語 shutter