2009年5月20日水曜日

同床異夢

同床異夢を英語で表現するとsame bed, different dreamsになります。素直な日本語なら直訳しても十分に理解できるという証明です。one bed, two dreamsでもいいと思います。two dreams in one bedならさらにいいと思います。ぜひ試してみてください。

0:10 what happens when everyone is sleeping in the same bed together?(全員が全員同じメディアに毒されたらどうなるのか?同じ報道に踊らされたら)