2009年3月1日日曜日

青年海外協力隊を英語でなんと言うか?

これは、日本の若者が世界のやや遅れている国々に派遣されて日本の技術指導をするというものです。Japan youth abroad cooperation team....とか訳(わけ)のわからない訳(やく)はせずこの背景を知ることが先決です。そして青年海外協力隊はアメリカのPeace Corps(発音に注意)を真似たものだとわかれば実に簡単に訳せます。Japanese Peace Corpsで結構です。もちろん、Japan Overseas Cooperation Volunteersでもわからない訳ではありませんがかなりのストレスを感じる直訳です。1:48をききましょう。